电脑版
首页

搜索 繁体

分卷(4)(3/3)

之一。

伊曼纽尔心里冷笑一声,但脸上依然挂着礼貌的微笑,也没去搭理斯坦,而是继续看着托尼:抱歉,斯塔克先生,虽然听起来可能有些无礼,但我并没有冒犯的意思。

您觉得,依靠着贩卖战争与死亡的斯塔克工业,真的能在合作中与格林集团达成双赢局面吗?

这话可就说得太直白太尖锐了。

现在,就算这些股东们再傻,也该看出来伊曼纽尔对托尼没什么好感了。

会议室顿时开始窃窃私语起来。

所有人的目光都聚集到了托尼身上。

然而成为了焦点的托尼却完全没有半点压力,他动作随意地将茶色的墨镜给摘了下来,露出了那双满是神采与星光的眼睛:虽然在这个问题上,我已经和媒体解释过很多次了,甚至比我高中时代拼过的电路板都要多,但显然我还需要再多解释一遍。

愿闻其详。伊曼纽尔喝了一口放在桌上的咖啡。

您认为什么才叫做保护生命呢,格林先生?为他们提供可以庇护的房子?

托尼的尾音带了一丝上扬的腔调,甚至开始称呼伊曼纽尔的姓氏,这让他有些慵懒的语调顿时显得说服力十足、甚至强势到有些咄咄逼人起来,恕我直言,再坚固的房子,都无法从恐怖分子手里的炸弹中存活,相信在座的各位都还记得911事件。

直到今天,世界上都没有能够抵挡住飞机冲击的建筑物,除非藏在地下。

会议室内的议论声变小了一些。

或许足够坚固的堡垒确实能在一定程度上让民众免受死亡的威胁,但和平是什么?是手里的棒子比别人的粗。

托尼依然保持着他惯用的偏快语速,我们是在创造武器,但初衷是为了保护生命,斯塔克工业从不贩卖死亡和战争。

恰恰相反,我们用军火赚来的美元发展清洁能源、医学和药物学,以及慈善事业。当然

托尼微微抬起下巴示意电子屏幕:还有新型建筑。如果没有军火产业为斯塔克工业提供源源不断的资金。

1

那么这些有益于人类文明发展的项目也就无从谈起。您认为我们是在贩卖战争?

他站了起来,面向格林集团的其他股东,露出一个胜券在握的自信微笑:恰恰相反,我们在守护和平。

话音刚落,会议室里竟然响起了稀稀拉拉的掌声,很快这掌声就传染给了其他人,顿时啪啪啪的掌声连成一片。

伊曼纽尔扫视了一下鼓掌的人,竟然还在其中发现了不少格林集团的人,顿时心里暗骂了一声「一帮吃里扒外的二五仔」。

托尼斯塔克的这套说辞伊曼纽尔早就预料到了,听起来似乎很有道理,托尼的演讲也很有煽动力。

但一切的前提都建立在「这些武器只是用来保卫和平」的基础上,而事实当真如此吗?

斯塔克工业从来没有将武器贩卖给不法分子吗?

伊曼纽尔轻哼一声,不予置评。

至于慈善事业,得了吧,能坐在这个会议室里的人没一个是傻白甜,谁都知道他们这个阶层的人做慈善是为了什么。

热门小说推荐

最近更新小说