繁体
柏拉吉尔本想赶在治安官
涉前就收手,奈何拉丁人不肯服输,接二连三有人
场内要求挑战。
还能这样的?沙库拉算是又学到了一些无用的冷知识。
可西里尔却嘲笑问他:“你有钱?”
治安官皱了皱眉
,好像突然想起些什么,不是很确定地问:“你是不是在北方骑士团服役过?”
“要是我说我们是拉丁人,挑战希腊人喊到太
落山都不会有人来的。”
西里尔狡黠一笑轻声告诉他,因为拜占
本地人虽然有钱但都很怂只会动嘴鲜少动手,而这几年抢得盆满钵满的拉丁人脑
简单又好斗,跟狗一样好挑唆。
负责卖吆喝的西里尔非常熟练地用希腊语在闹市里四面呼喊,声称他们是来自
雷斯的希腊勇士,
迎任何拉丁人前来挑战。这吆喝针对
太
,很快就
引了大批围观群众。等到真有
捺不住的拉丁蛮
要登场跟柏拉吉尔搏一搏好教训这个不知天
地厚的臭小
,西里尔就好整以暇换班下来歇息,让他哥上去卖力气。
“访友,顺便告别。”十字军骑士笑眯眯地拍了拍自己的战
,让它驻了足。
虽然两个同伴都没吭声可柏拉吉尔已经
尖地瞅见他弟看着
戏团的招牌两
发光,而另一个金发由于
本不知
那是什么还保持着一脸茫然。
钱,这个现实的大问题把三个年轻人都难在了当场。双胞胎
无分文这是可以预见的,然而衣着光鲜的沙库拉其实也没有钱,他平时的用度开销都由拉克金安排,看着富贵
人其实跟双胞胎一样
袋空空。
沙库拉十分不解,问他为什么要谎称自己是希腊人?
西里尔
看事情搞大了预
会很难收场,就想同他哥打个招呼跑路。然而治安官已经带着巡兵骑
到了现场。
“那么也恕我直言,”维克多平静地回答他,“您最好对他们客气
。这两个年轻人很可能会
“对,维克多.
赫杜骑士,我记得您。”治安官的手搭上帽檐行了个礼,算是对这位老骑士团员表达尊重,“这几个愣
青是您的孩
么?恕我直言,他们看上去缺乏
教。”
“是的,我在骑士团待了十年左右。”
“维克多.德.
赫杜,来自
艮第。”维克多边把西里尔的一
金发
得
七八糟边回答了治安官的提问。
沙库拉还没反应过来这是怎么回事,西里尔已经先行一步朝着十字军冲了过去,
快得仿佛一只小鸟。
沙库拉万万没想到柏拉吉尔所谓的“人为”就是就地摆擂台打赌,如果能赢过他的便可以带走他的坐骑白
,但如果输了就得留下三个诺米斯
。
“是哪个允许你们在这里搞煽动的?”治安官是拉丁统治者提
起来的自然是向着拉丁人,立刻就命令卫兵们把相关闹事人员团团围了起来,围观的希腊人抗议喧天却被刀兵拦在了外围。柏拉吉尔也意识到事情闹得过了有些后悔,可这时溜不溜得掉已由不得他们自己。
治安官却不吃他这
,反问:“你这个十字军不去达米埃塔跑君士坦丁堡来作甚?”
“维克多叔叔!”
柏拉吉尔却乐观地认为替三个人搞
看
戏的门票钱并不是什么难事,事在人为只在为不为。
同时柏拉吉尔那边也
展得很顺利,膀大腰圆的拉丁武士们看他是个瘦
个,面相又年轻得很,就轻敌起来。结果却一个两个都被揍
了狗吃屎。而看
闹的围观群众又以希腊人居多,还当真以为本地天降了位少年英雄帮他们在侵略者面前扬眉吐气,不要钱地帮忙卖力喝彩。搞得声势越来越大甚至惊动了治安官。
“
都没长齐的小
哪里懂得搞什么煽动?治安官大人这
帽
是不是扣的太重了?”骑士的一
十字军装束就让围观的旁人不觉敬畏退后一圈。不
是希腊人还是拉丁人,遇到真十字军还是难免敬畏。
周遭的人们得知这是位参加过北方骑士团的德
望重的资
骑士纷纷发
惊叹,连卫队士兵们的态度也有了稍许改变。
“报上你的名号。”拉丁治安官的声音依旧不虞。
话题。这时他们三人都看到了
戏团。
“我们去看
戏吧。”柏拉吉尔难得开窍主动提
邀请。
正当双方相持间,一个穿着黑十字外袍的骑士突然骑着
走
了现场。