繁体
那里,有维斯特里奥皇族的狼图章。
他们没有一个人下
,就这样把玩着
质缰绳,居
临下地俯望着她。
莹白的地面上血迹斑斑,仿佛玫瑰
被撕开散落了一地。
他们嗤笑着说到。
“嗯……毕竟您曾经是皇族的客人。”
“呦!”一个人像发现什么似地叫起来,手中的短刀指向西尔维亚的腰
,“看看这是什么?”
晨风夹携着血腥拂过她发白的面庞。
突然有一支箭直S过来,如一
黑sE的闪电劈开寒风,箭
直直没
拿短刀的人肩上,血
爆开,
大的冲击力震得他向后倾倒。
一个仆从走来,提着一
中了箭的鹿,鹿还活着,四肢cH0U搐着,血Ye从金属箭尖没
之地一GU一GU地迸
,泼洒在满是W泥的地面上。
西尔维亚的血顿时凝涩。
又一个人说着。
,系带一
cH0U
绷在
上,恰到好
的松
度,g勒得她的
T有如一支弧度曼妙的
j。
“看来您还是皇族的宾客呢。”
实,
大,带着熟悉的气息。
在猎场。
“西尔维亚公主。”一个人骑在
上行了个绅士礼,咧嘴
笑容,“来到维斯特里奥这几天过得怎么样?”
目光有短暂的
眩,西尔维亚的背撞在一个x膛上。
“你是说
献给维德兰殿下?”
“这鹿还没Si……撞
兽群里,当饲料再合适不过了。”
见到她来,几个人牵着
围过来,
蹄踏碎雪块和草枝,碾
土里,泥泞不堪。
有人问:“怎么
理好呢?”
“大人,这里有
刚捕的鹿。”
他们牵着
,将她环绕,背
里的金属箭
闪烁着冬日冰凉刺骨的光。
她下了
车,有几个人骑着
停在猎场边谈笑。
他们当着西尔维亚的面肆意攀谈着。
一只手臂横揽住西尔维亚的腰,直接将她带上
。
几个人的包围圈被冲破。
“还好。”西尔维亚握
衣角,尽量礼貌地回答。
她没有武
,是柔弱待捕的猎
。
一群猎人。
西尔维亚咬住嘴
,望了望那短刀上沿锋刃
淌的冷光,顺着它所指的角度m0了m0自己的腰
。
另一匹
冲过来。
一人回答:“皇储殿下不是养了
狮
吗?”
猎场在皇g0ng外的东边森林里,西尔维亚坐
车赶到那儿时,围猎已经开始了,
匹的鬃
在枯林里若隐若现,雪地上被拓开无数凌
的蹄印,时不时有带血的猎
被送
来。
被围困,被猎杀。