繁体
他与教皇抗争。
继母看上去也不像奥列格印象里那么
弱,相反,他很
大,只是以前在父亲的衬托下显的弱小。
辰是一个很
的人,现在的他知晓,
弱只会引来恶鬼更重的欺压,尊严是自己给自己的,而不是靠他人施舍。
“我遇到一位绅士,他帮了我很多,我问他为什么帮我,绅士回应说我们都是在为同一目标而奋斗的朋友。”
12
奥列格小心翼翼打开。
年轻的继母派了一辆
车把奥列格接了过来。
“你为什么要帮我?”
“绅士背叛了自己的阶级,他选择了人民,他是如此的迷人,充满正气与希望,而我这才知
原来世界上还有另一条适合我走的路。”
可惜的是,奥列格没有服从。
15end
给继母下药的那天晚上,继母一直喊着“老师”,奥列格不甘心,他只能是父亲的替代品。
“我们一起对抗教皇的命令,我和他并肩作战,我们的
神保持一致,绝不屈服。”
“我说了让你
。”
......
那是一本破旧的日记本。
“不行,你
去
!”
继母淡定地回应:“因为你对我还有
用。”
“
!”
可就是这样“危险”的继母,奥列格忍不住多看几
,甚至想狠狠
他,
在他的
里,洗去曾经父亲留下的烙印。
继母
泪又
了下来,奥列格则是心满意足
了
来,连带着黄白
一片带
。
继母剪了短发。
“他终于死了!心里的石
悬了下来,可与此同时,我的老师死了,我们再也无法相见。”
“他是我的老师,仅此而已。”
“母亲,我
你。”
“母亲,我父亲能
的事情,为什么我不行?”
“我被他一直折磨,可我无力反抗。”
奥列格从容穿好衣服,他推开卧室门的时候又回
看了看还在床上一动不动的继母。
继母就像是诱人的妖怪,看似是向他伸手拥抱,实际上会悄悄掏
匕首从后背攻击。
“父亲能
去,我为什么不行?母亲,我也要
去。”
可奥列格似乎没有这个打算,半
的
一直
在继母的小
里。
“我见到了老师的几个孩
。”
继母的事情似乎已经解决,奥列格觉得,他没有利用的价值了。
“今天,我的老师向我求婚了。”
说完,奥列格
了,被内
的刺激让继母也达到了
。
“不,不要,太快了,奥列格,你不要
来,快
去,
去......”
1
“他的儿
欺压了我。我心中很狠,我不该
弱,我只能靠自己。”
接着,奥列格兴奋地抬着继母两条细
的
,架在自己的肩膀上,他全力
行冲刺。
“我们结婚了。”
奥列格不知
继母的心思,但他清楚自己的。
教皇陛下为了更好掌握权力,对教派人员
行又一
的洗劫,奥列格作为新一任庄园继承者受到了殃及。
继母
息了一阵
,他想推开压在自己
上的儿
。
继母
之际,奥列格恨不得把卵
也
到他的小
里。
“我很荣幸。”
父亲的。”
“他变了一个人,他开始充满猜疑,他不是他了。”
但他没这么
。
“老师病了。”
14
有人问他对老师有什么看法。
他现在似乎遇到一些问题,但没关系,他会解决的。
继母似乎想到了什么,还没来得及细想,一

冲击着自己
的内
。
......
“
完就
去。”
对于以前的事情,辰似乎很平静地接受了。
他没有继续下去,草草发
自己的
望便不了了之。
继母又扇了奥列格。
这次的力气很大,奥列格被打的嘴角
血,但他丝毫不在意。
日记最后一页,只有两个字,“自
”。
继母摔下这句话就不再过问奥列格。
“我称绅士为老师,我的老师,他无私教了我很多东西。”
奥列格似乎明白了什么。
13
他没有再婚。
“别误会,我的意思是,半死不活的奥列格才是最好的奥列格。”
而自从那次奥列格
在继母
内,母亲再也没有让他
过。
......
他又被人
了
。